Configurer le dictionnaire GNOME en français

Dernièrement, je cherchais un moyen d’obtenir le dictionnaire GNOME en français. En effet ce dernier n’offre pas cette langue de base. Après quelques recherches je suis tombé sur ce post sur le forum francophone de support GNOME.

La marche à suivre est très simple :

1. Lancer gnome-dictionary
2. Aller dans le menu Edition->Préférences, onglet « Source »
3. Cliquer sur « Ajouter »

Menu du dictionnaire gnome

4. Dans le champ « Description », tapez « Dictionnaire français » par exemple.
5. Dans le champ « nom d’hôte », tapez « dict.aioe.org »

Réglages dictionnaire GNOME

6. Allez dans l’onglet « Dictionnaires »
7. Faites défiler les dictionnaires qui apparaissent jusqu’à trouver celui qui s’appelle « XMLittré (1877) »

Dictionnaire GNOME

8. Sélectionnez-le et cliquez sur « Fermer »
9. Cliquer sur le bouton radio à côté de votre source de dictionnaire afin de l’utiliser par défaut.
10. Cliquez sur « Fermer »

Vous n’y trouverez pas tous les mots mais c’est déjà mieux qu’un dictionnaire en anglais 😛

Edit du 7/11/09 : Le site dict.aioe.org étant souvent hors service, vous pourrez trouver une liste d’autre fournisseur ici, cependant je n’y ai pas trouvé le XMLittré…

Cependant, si vous souhaitez continuer à utiliser le XMLittré, il existe un autre logiciel (multiplateforme, Linux et Windows) nommé StarDict. Pour l’installer sous Linux, il suffit de vous référer au gestionnaire de paquet de votre distribution et de chercher puis d’installer les paquets nommés (du moins ils le sont ainsi chez Debian et Ubuntu) stardict et stardict-xmlittre. Notez tout de même que cette application est un peu plus compliqué (mais plus complète à mon gôut) que gnome-dictionary.

14 réponses sur “Configurer le dictionnaire GNOME en français”

  1. @Bristow : Il semblerait en effet que le site soit hors ligne… Seul http://aioe.org/ est en ligne… Le mieux est d’attendre et ça reviendra… C’est le problème de devoir dépendre d’une solution en ligne 😕

  2. Euh… pas de solution quand on est sur un réseau d’entreprise ?
    Mon proxy ne tolère que les protocoles HTTP/HTTPS.

  3. @Bristow : Cela fonctionne de nouveau à l’heure actuelle 😉
    @Kagou : Est ce que cela m’empêche de diffuser cela ici? Je navigue très peu sur le wiki de ubuntu mais j’avoue qu’il est bien fournit… Mais je ne pense en aucun cas que puisque c’est là bas je dois m’empêcher de le diffuser ici surtout que ce blog ne tourne pas autour de Ubuntu.
    @Guyou : Aucune idée pour le proxy…Je ne sais pas quel protocole est utilisé. Désolé 😐

  4. @Jérémy : Certainement pas non 🙂 Je ne fais que faire une remarque. J’aimerai que les gens aient ce réflexe de consulter les docs/wikis. Alors quand je peux faire savoir qu’il existe un wiki super dynamique, où des centaines de personnes contribuent bénévolement afin d’en faire profiter les autres, je ne manque pas de le faire remarquer 😎

  5. @Kagou : Excuse moi pour ma réaction alors 😉 Me suis levé du mauvais pieds! Le wiki ubuntu est très bien fait mais dans mes recherches c’est le forum gnome qui est tombé en premier 😛
    J’avoue naviguer très peu sur ce wiki car ce n’est pas un réflexe n’utilisant plus Ubuntu depuis plus d’un an maintenant…

  6. Twitter sert aussi à mettre à jour ses billets 😉

    Sinon belle trouvaille ce StarDict : vraiment bien pensé par exemple on peut voir une définition dans une définition en surlignant un mot, enregistrer/copier une définition etc. Pas mal d’outils etc.

  7. @Jisee : En effet, ça sert aussi à ça, j’essaye de surveiller les billets de temps en temps mais toujours mieux d’avoir un retour 😉 Merci 😉
    Sinon j’ai rapidement testé StarDict, il est clair que c’est beaucoup plus complet… Il mériterais p-e un billet dédié… Je vais y réfléchir…

  8. bonne idée car certaines fonctionnalités mériteraient d’être détaillées comme par exemple celles fournis dans la paquet « stardict-tools » :

    This package contains the dictionary conversion tools which can convert
    dictionaries of DICT, wquick, mova and pydict to stardict format

    Ne connaissant pas les formats en question, je suis incapable d’en juger l’utilité et si c’est suffisant mais visiblement ça permettrait d’ajouter d’autres dictionnaires encore venant de formats différents

  9. @Jisee : Je vais p-e me lancer dans une phase de test du logiciel et puis on verra… Ca en vaut p-e la peine en effet…

  10. ubuntuDico est une application client qui permet de se connecter à des sites proposant un dictionnaire en ligne.
    ubuntuDico n’est pas qu’un simple dictionnaire, avec ses 13 sources de recherche, vous pouvez trouver facilement la définition, la traduction parmi plus de 30 langues, la conjugaison d’un mot et plus encore.
    Vous avez aussi la possibilité de vous connecter à des serveurs DICT, donnant accès à plus de choix de dictionnaires.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.